-
1 Doppelfadenlampe
сущ.1) тех. лампа с двойной нитью (накаливания)3) электр. лампа с двойной нитью накаливания4) автом. электролампа с двумя нитями накала -
2 Tragbügel
сущ.1) авиа. опорная серьга, опорная скоба2) стр. хомут для подвески (балок)3) дор. подвесной хомут, рабочий хомут (в хомутных соединениях)4) лес. подвесная скоба5) электр. крючок, хомут, подвеска (для подвешивания кабеля к несущему тросу)6) нефт. штроп (вертлюга)7) автом. бракет (прибор для наводки светофоров)8) дер. грузонесущий траверс (лесотранспортёра), хомут для подвески (напр. балок)9) аэродин. несущая скоба, опорная стойка10) судостр. бейфут рея -
3 grün
grün a1. зелё́ныйgrün wé rden — (по)зелене́ть
grün und gelb wé rden разг. — позелене́ть (напр. от зависти)
j-n grün und blau schlá gen* разг. — вы́драть, отдуба́сить, отколошма́тить кого́-л.es wú rde ihm grün und gelb [blau] vor den Á ugen разг. — у него́ круги́ пошли́ пе́ред глаза́ми; ему́ ста́ло то́шно, его́ затошни́ло [замути́ло]
2. зелё́ный, неспе́лый, незре́лыйgrünes Holz — сыры́е дрова́
ein grüner Júnge [Béngel] разг. — молокосо́с, зелё́ный юне́ц
3. кул. све́жийAal grün — све́жий у́горь
grüne Hé ringe — све́жая сельдь
◇der Grüne Berí cht — «Зелё́ный отчё́т» ( годовой отчёт Министерства земледелия ФРГ)
das “Grüne Gewö́ lbe” — музе́й драгоце́нностей «Грю́нес Гевё́льбе» (букв. «Зелё́ный свод» —музей старинных ювелирных изделий в Дрездене)
die grünen Lú ngen der Stadt — зелё́ные насажде́ния в го́роде
die Grüne Mí nna разг. шутл. — ≅ «чё́рный во́рон» ( о полицейском автомобиле для арестованных)
der Grüne Plan — «Зелё́ный план» ( план структурных изменений в сельском хозяйстве ФРГ)
die grüne Wé lle — «зелё́ная волна́» (безостановочное движение транспорта, обеспечиваемое синхронным включением зелёного света светофоров на перекрёстках магистральных улиц)
grüne Wí twe — ≅ соло́менная вдова́ (живущая за городом, муж которой работает в городе)
die Grüne Wó che — зи́мняя сельскохозя́йственная вы́ставка ( в Западном Берлине)
j-m, etw. grünes Licht gé ben* — откры́ть зелё́ную у́лицу для кого́-л., для чего́-л., кому́-л., чему́-л.; предоста́вить свобо́ду де́йствий кому́-л.ihn deckt der grüne Rá sen высок. — он поко́ится в земле́
sich an j-s grüne Sé ite sé tzen шутл. — подсе́сть к кому́-л. побли́же (с левой стороны, ближе к сердцу)
j-n, etw. ǘ ber den (grünen ) Klee ló ben разг. ирон. — превозноси́ть [возноси́ть] (до небе́с) кого́-л., что-л., петь дифира́мбы кому́-л., чему́-л.
etw. vom grünen Tisch aus entsché iden* разг. — реша́ть что-л. бюрократи́чески -
4 grün
adj1) зелёныйgrüner Pulvertee — зелёный кирпичный чайder grüne Tisch — стол заседаний, канцелярский стол; стол для карточной игры ( крытый зелёным сукном)grün und gelb im Gesicht werden — позеленеть (напр., от зависти)sich grün und gelb ärgern — позеленеть от злостиes wurde ihm grün und gelb ( blau) vor den Augen — в глазах у него потемнело, у него круги пошли перед глазами3) кул. свежий••der grüne Bube ( König) — карт. валет ( король) пикder Grüne Donnerstag — рел. святой ( чистый) четвергdas Grüne Herz Deutschlands — поэт. Тюрингия (букв. зелёное сердце Германии)die Grüne Insel — поэт. Ирландия (букв. Зелёный остров)der grüne Markt — овощной рынокsich grün machen — много мнить о себеj-m nicht grün sein — недолюбливать кого-л.sich an j-s grüne Seite setzen — подсесть к кому-л. поближе (с левой стороны, ближе к сердцу)auf keinen grünen Zweig kommen — не иметь успеха (в делах)über die grüne Grenze gehen — перейти границу (б. ч. нелегально); j-netw. über den grünen Klee loben — чрезмерно расхваливать кого-л., что-л.etw. vom grünen Tisch aus entscheiden — решать что-л. бюрократически (ср. тж. der grüne Tisch)dasselbe in grün — шутл. почти то же самое, всё одно и то жеgrünes Licht geben — открыть зелёную улицу (для кого-л.), предоставить свободу действий (кому-л.)der Grüne Plan — "Зелёный план" ( план структурных изменений в сельском хозяйстве ФРГ)die grüne Welle — "зелёная волна" (безостановочное движение транспорта, обеспечиваемое синхронным включением зелёного света светофоров на перекрёстках магистральных улиц)auf grüner Welle fahren — авт. ехать по "зелёной волне"grüne Witwe — соломенная вдова (живущая за городом, муж которой работает в городе) -
5 Tragbügel
(m)бракет (прибор для наводки светофоров)Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Tragbügel
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52289-2004: Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств — Терминология ГОСТ Р 52289 2004: Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств оригинал документа: 3.7. знак дополнительной информации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Правила дорожного движения для велосипедов — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. При движении по дорогам общего пользов … Википедия
План мероприятий для решения транспортных проблем Москвы — 1.1 Повышение пропускной способности МКАД и магистрально уличной дорожной сети и безопасности дорожного движения: · увеличение числа парковочных мест, · организация, реконструкция или закрытие въезда выезда с территории М.О.,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
запрет движения по сигналам светофоров — 127 запрет движения по сигналам светофоров: Исключение установки маршрутов через элемент путевого развития. Примечание Запрет движения по сигналам светофоров устанавливается как для одного объекта (железнодорожного светофора, секции, блок участка … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НАВОДКА СВЕТОФОРОВ — регулирование положения светофорной головки с целью направить лучи фонарей в нужную точку жел. дор. пути и обеспечить этим полную видимость светофорных огней. Н. с. производится при помощи визирной трубки и бракета для укрепления ее на… … Технический железнодорожный словарь
Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков метиловых эфиров и аминов, а также полиэтиленовых эмульсий для повышения водо- и морозостойкости асфальтобетонов — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков метиловых эфиров и аминов, а также полиэтиленовых эмульсий для повышения водо и морозостойкости асфальтобетонов: Армирование Усиление дорожных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по составам битумных эмульсий для приготовления плотных эмульсионно-минеральных смесей — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по составам битумных эмульсий для приготовления плотных эмульсионно минеральных смесей: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков производства диафена "ФП" и диэтаноламидов синтетических жирных кислот для повышения водо- и морозостойкости асфальтобетона — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению кубовых остатков производства диафена "ФП" и диэтаноламидов синтетических жирных кислот для повышения водо и морозостойкости асфальтобетона: Армирование… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по подготовке инвестиционных предложений для представления потенциальным инвесторам — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по подготовке инвестиционных предложений для представления потенциальным инвесторам: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Техника пожарная для предприятий. Порядок содержания и эксплуатации пожарных автомобилей предприятий. Общие требования: Методические рекомендации — Терминология Методические рекомендации: Техника пожарная для предприятий. Порядок содержания и эксплуатации пожарных автомобилей предприятий. Общие требования: Методические рекомендации: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации